Related%20passage do Berachot 7:4
שְׁלשָׁה שֶׁאָכְלוּ כְאֶחָד, אֵינָן רַשָּׁאִין לֵחָלֵק, וְכֵן אַרְבָּעָה, וְכֵן חֲמִשָּׁה. שִׁשָּׁה נֶחֱלָקִין, עַד עֲשָׂרָה. וַעֲשָׂרָה אֵינָן נֶחֱלָקִין, עַד שֶׁיִּהְיוּ עֶשְׂרִים:
Jeśli troje jedli razem, nie wolno im się rozdzielać [poddając się obowiązkowi zimun]. To samo dotyczy czterech lub pięciu. [Trzech nie może uczynić zimun i jednego do rozdzielenia, on także, będąc poddanym obowiązkowi zimun.] Sześć może rozdzielić [(trzy) na zimun w jednej grupie i trzy) w drugiej], aż do dziesięciu; ale dziesięciu nie może się rozdzielić [poddali się zimun z podaniem imienia], aż będzie dwudziestu, [w którym to czasie mogą rozdzielić się na dwie grupy (po dziesięć), jeśli chcą].
Poznaj related%20passage do Berachot 7:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.